Семейные отношения на польском языке Большинство людей хорошо понимают основы взаимоотношений, но как насчет терминов взаимоотношений, которые мы не используем в повседневной речи? Такие термины, как «троюродный брат» и «двоюродный брат, однажды удаленный»? Мы не склонны говорить о наших отношениях в таких точных терминах, поэтому большинство из нас не знакомы с тем, что означают эти слова. То же самое и в Польше. Этот пост призван познакомить вас с более чем базовыми терминами и рассказать о некоторых различиях между польским и английским языками. Я включил таблицу отношений на польском и английском языках, чтобы вы могли сравнить их.
Комментариев нет:
Отправить комментарий